SiLiGeo
Beef with garlic sprouts - Bœuf à la fleur d'ail - 蒜苔炒牛肉
A meal cost ~10 euros for 2 people / un repas à ~10 euros pour 2 / 二人份(食材~10欧)
Garlic sprouts/Fleurs d'ail/蒜苔
a bunch/une botte/一把 ~ 200g (<3 euros)
Beef/Bœuf/牛肉 ~350g (5 euros)
Ginger slices/Tranches de gingembre/姜片
Small tip/Petit conseil/小建议:
It's much easier to cut the beef after freezing the meat for 1 hour/
C'est plus facile de couper le bœuf après avoir congelé la viande pendant 1 heure/
牛肉冰冻一小时之后更好切
Cut the garlic sprouts
Couper les fleurs d'ail
蒜苔切段
Shred the beef/Couper le bœuf en petits morceaux/牛肉切丝
Then marinate the beef for 10 minutes/Faire mariner le boeuf ensuite pendant 10 minutes/牛肉码味:
Sauce: 2 tbsp soy sauce + 1 tbsp oyster sauce + 1 tbsp sugar + 1 tbsp water + tbsp starch powder
Marinade: 2 cuillères (à soupe) de sauce soya + 1 c.à.s de sauce d'huître + 1 c.à.s de sucre + 1 c.à.s d'eau + 1 c.à.s de Maïzena (fécule de maïs)
酱汁: 2勺酱油 +1勺蚝油+1勺白糖+1勺水+1勺淀粉
Fry the marinated beef with 2 tbsp oil for 5 minutes.
Faire frire le boeuf avec 2 c.à.s d'huile pendant 5 minutes
牛肉翻炒五分钟
Collect the fried beef and briefly rinse the wok
Récupérer le boeuf frit puis rinçer le wok
炒好的牛肉先收回,炒锅略清洗一下
Fry the ginger slices and garlic sprouts with 2 tbsp of oil for 3 minutes.
Faire frire les tranches de gingembre et les fleurs d'ail avec 2 c.à.s d'huile pendant 3 minutes
蒜苔和姜片用2勺油翻炒3分钟
Mix the fried the beef with the garlic sprouts. Continue to fry for 2 minutes.
Ajouter le bœuf aux les fleurs d'ail. Continuer à faire frier pendant 2 minutes.
把牛肉加入蒜苔,继续翻炒2分钟。
Tada! The beef is ready!
Voilà, le bœuf est prêt!
起锅牛肉就做好啦!